@48698115 的留言

留言時間

留言頻道

  1. DW 中文 - 德國之聲 1 影片有留言,共 1 則與回應 0 則

留言標籤



    排名影片內容時間
    1此采访者以德国之声招牌采访外国政治家。1)反客为主 2)不像是德国之声捯像是三立电视节目主持人 3)缺乏政治知识却采访政治课题 他错误把普丁指是独裁者而与访客争论,他还是不服气说道【这你的前后因果好像有点。。。。】(强词夺理?颠倒黑白?) Dieser Interviewer, der im Namen der Deutschen Welle sprach, interviewte einen ausländischen Politiker. 1) Er ergriff die Initiative; 2) Er wirkte nicht wie ein Moderator der Deutschen Welle, sondern eher wie ein Moderator einer Sendung des Senders Sanlih; 3) Ihm fehlte politisches Wissen, dennoch interviewte er zu politischen Themen. Er bezeichnete Putin fälschlicherweise als Diktator und diskutierte mit dem Interviewer, da er immer noch nicht überzeugt war, mit den Worten: „Ihre Argumentation wirkt etwas …“ (Handelt es sich hier um Sophisterei? Eine Verdrehung der Tatsachen?) 此訪談者以德國之聲招牌訪問外國政治家。 1)反客為主 2)不像是德國之聲捯像是三立電視節目主持人 3)缺乏政治知識卻採訪政治課題 他錯誤把普丁指是獨裁者而與訪客爭論,他還是不服氣說道【這你的前後因果好像有點。 。 。 。 】(強詞奪理?顛倒黑白?)2025-10-31 21:13:00