| 1 |  | 日本版的不何食肉糜?笑了,他大臣的位置如何坐上去?可能他連如何買衛生紙也不懂如何買 | 2025-05-22 20:55:00 |
| 2 |  | 在網約車興起後,傳統出租車司機的生存空間被大幅壓縮。若仍希望靠開出租車維生,司機們或許會變得更有禮貌、更注重服務質素,畢竟競爭激烈,態度也成了生意的一部分。
來香港,不妨走訪一下舊區的街市,感受地道生活。你會發現不少生果攤在價錢牌上標明「不可簡」——意思是顧客不能自行挑選水果,只能告知數量,由攤主負責包裝。這種規矩特別常見於水蜜桃、奇異果等易損又價高的水果,或是按磅計算的荔枝、龍眼等。若顧客不慎違規,有些攤主會黑臉甚至出言斥責。
這位年長的攤主,似乎擺攤多年,對規矩執行得特別嚴格。若顧客多問一句,或不小心觸犯禁忌,便可能遭到不客氣的對待。這種短暫的交流,是否就能斷定是因為性別、口音或身份而受到歧視?攤主對其他本地顧客是否就特別客氣?這些問題值得深思。
有些人習慣將不愉快的經驗歸因於「被歧視」,但是否每次都真的是歧視?還是因為敏感、少見多怪,甚至有被害妄想傾向?社會互動本就複雜,不妨多些理解與包容。
至於那位因咖啡店只有英文餐牌而感到不滿的女士,與其責怪服務員,不如努力向上。有朝一日自己開間咖啡店,親自設計餐牌、加入中文,這才是真正的本事。畢竟,前線員工只是執行者,並無決策權,他們也是在為生活奔波,何苦為難他人? | 2025-09-15 18:22:33 |
| 3 |  | 學懂尊重其他地方的習慣及文化也是一種修行, 不易 | 2025-09-15 18:31:17 |
| 4 |  | @@sky09725 再來 沒文化沒貿素也是很可怕 | 2025-09-15 18:34:39 |
| 5 |  | 這位女士顯然是不知道為何當年要創造簡體字? | 2025-09-25 16:01:00 |
| 6 |  | 想知道jerson被問同樣問題,你会点答? | 2025-10-18 12:29:13 |
| 7 |  | 要一個多年排外的國家, 要接納外國人作為填補勞動力的缺口, 相信對於當地的保守派是一個痛苦決定, 不過, 一旦真的放寬移民政策, 就是有什麼機制,法律去確保移民可以充分的融入日本, 在我這個外國人看來, 也是變了味的日本, | 2025-10-22 10:27:26 |
| 8 |  | 看到在香港,不少店舖內也只用繁體字寫標言,偷一賠十,我完全沒激動,因為標語不是寫給我看的,自己不是小偷,真不明白看到這標語有什麼好激動。
不過,用多種語言寫“不要偷竊“雖然減少了針對性的效用,但也減少了玻璃心旅客的漫罵,又或因此影響來自中國旅客的生意。至於只用簡體中文字又或是多種語言所帶來的得失,就要店方好好衡量一下。
至於發展跟人民質素的提昇不同步,但別國只是做接待中國人旅客的生意,自家國家的發展不同步引發的問題,別個國家的人無義務去體諒,說到底別人都只是做生意賺錢,沒義務擔起教育中國人的責任。
相信在國內店鋪也有同樣的標語吧?在國內的顧客不破防嗎? | 2025-10-25 10:23:52 |
| 9 |  | 世界各國都有好吃的, 只是看你願意/可以付出多少, 又便宜又好吃, 兼營養豐富的, 首選家鄉的烤紅薯, 正是耐吃又耐飽, 為何要跋山涉水跑到老遠的貼錢買難受,
要蹭流量的, 也請找一個合理的理由, 真的不要以為黑紅也是紅 | 2025-11-10 14:26:28 |